servizi di doppiaggio
e voice over per film e video aziendali


EASY DUBBING, Il servizio di doppiaggio online in piú di 60 lingue


 

 CHIAMACIStacks Image 748 +39 06 62279200

SERVIZI DI DOPPIAGGIO E VOICE OVER PER VIDEO AZIENDALI

Easy Dubbing è il servizio di doppiaggio online rivolto alle aziende, alle agenzie e alle case di distribuzione. Hai un video da localizzare in altri paesi e all'interno del video ci sono degli attori da doppiare in un'altra lingua?
Da oggi con Easy Dubbing puoi trasformare i dialoghi dei tuoi video nelle lingue desiderate.
Ci occupiamo noi della traduzione, dell'adattamento dialoghi e del mix finale, con l'uso di tecniche usate nel doppiaggio cinematografico. Un lavoro che richiede professionalità e cura nei dettagli per la creazione di un prodotto di qualità. Grazie all'esperienza e ad un ampio gruppo di doppiatori sia maschili che femminili, riusciamo a localizzare il tuo video nelle diverse lingue europee, asiatiche e arabe. Troveremo le voci giuste per il tuo progetto audiovisivo e ti forniremo un casting gratuito per il tuo doppiaggio online.
  Richiedi Preventivo
Con Easy Dubbing puoi scegliere tra diverse opzioni di doppiaggio in base alle esigenze di produzione video, i nostri doppiaggi sono dedicati molti prodotti audiovisivi, tra cui video aziendali, televendite, video interviste, animazioni:
 

DOPPIAGGIO CON SINCRONIZZAZIONE AL LABIALE:

 
L'audio viene registrato da un cast di doppiatori attori professionisti e la colonna originale viene sostituita con la versione doppiata nella lingua prescelta. Con questa tecnica l'adattamento dialoghi è di fondamentale importanza, in quanto l'audio corrispondente viene sincronizzato al labiale degli attori in video.
Questa tecnica è la piu' difficile e certosina, richiede tempistiche piu' lunghe, solitamente viene realizzata per filmserie tv di grande successo internazionale.
 
 

DOPPIAGGIO IN SIMIL SYNC:

 
E' la tecnica di doppiaggio piu' utilizzata in italia nell'entertainment e nei documentari, nei reality, nei programmi tv, nelle telepromozioni e nel mercato dei video aziendali e istituzionali.
La registrazione delle voci non richiede un adattamento specifico al labiale con la massima precisione. Occorre una traduzione e un adattamento che rispetti soltanto il ritmo dei dialoghi e la lunghezza nel timing previsto.
 
Quali sono i vantaggi del doppiaggio in simil sync :
 

√Ž Velocità di esecuzione e di consegna.

Ž Costi maggiormente ridotti.

√Ž Garanzia di qualità. 

 

× No a voci improvvisate e non professionali

× No a montaggi e sincronizzazioni fatte in casa

 
 
Sappiamo quanto è importante oggi la rapidità rispettando lo standard qualitativo e il risultato finale. 
Qualità e velocità. Tutto questo è possibile se ti affidi al team esperto di LM STUDIO.
 

 DOPPIAGGIO IN OVERSOUND: 

La tecnica prevede una nuova traccia tradotta nella lingua di destinazione montata sulla colonna originale. La tecnica non rispetta sincronizzazioni al labiale e in simil sync, ma deve seguire i dialoghi e le frasi presenti in ogni scena.
La produzione di un oversound può diventare una tipologia di doppiaggio eccellente, perchè richiede ottime doti interpretative e voci di assoluto valore. E' importante la funzione del dialogista e di un direttore che sappia scegliere i migliori attori-doppiatori per la lingua prescelta. Potrai richiedere il tuo doppiaggio o voice over in tutte le lingue, tra cui le principali: Italiano, Inglese, francese, tedesco, spagnolo e tante altre...
Richiedici un preventivo per il tuo voice over.
 
 

CONSEGNA:

Riceverai il file già sincronizzato e mixato in tutti i formati video 4K e full HD.
In alternativa possiamo fornirti slo il file audio sincronizzato al timecode del tuo video. I tempi di lavorazione e consegna saranno stimati in base al progetto di doppiaggio richiesto. La velocità nelle consegne è la nostra prerogativa, sia che si tratti di un film, di un documentario o un video aziendale. Abbiamo la possibilità di fare un casting con le prime voci disponibili, grazie al nostro network di studi in tutto il mondo, siamo diventati il partner ideale per tutti i servizi di voice over e doppiaggio video. SCEGLI EASY DUBBING!
 
 
 

SERVIZI DI DOPPIAGGIO - Studio di doppiaggio Roma

 
GUARDA GLI ESEMPI: 

Ci hanno scelto perchè...


Flessibilità
Ogni giorno abbiamo voci in studio
Velocità
Garantiamo la consegna nei tempi prestabiliti
Qualità
La nostra azienda di doppiaggio si avvale solo di doppiatori-attori professionisti al servizio delle migliori agenzie in tutta italia e in particolare a Roma e Milano
Competitività
Offriamo il giusto prezzo per ogni tipo di budget e servizio di doppiaggio
Precisione
Curiamo ogni minimo particolare
Competenza
Prima di iniziare facciamo un briefing con il cliente e studiamo la soluzione piu' adatta alle esigenze

 

 

Stacks Image 748

CLICCA DAL TUO SMARTPHONE E CHIAMACI  +39 06 62279200

Stacks Image 748

CLICCA DAL TUO SMARTPHONE E CHIAMACI  +39 328 3352109

 
 
 

SERVICES:
Agenzia Doppiaggio
Agenzia Speakeraggio
Animazioni Video
Realizzazione Audioguide
Realizzazione Segreterie e Attese telefoniche
Realizzazione Speakeraggi
Realizzazione Spot Pubblicitari
Realizzazione Spot Radiofonici
Realizzazione Spot Televisivi
Riprese Video e Droni
Realizzazione Video Animati
Realizzazione Video Aziendali
Realizzazione Video Benessere
Realizzazione Video Hotel
Servizio Doppiaggio
Speakeraggio Spot Radio
Speakeraggio Spot Video
Storytelling
Studio Doppiaggio
Video Marketing

 
LANGUAGES:
Speakeraggio Inglese
Speakeraggio Francese
Speakeraggio Tedesco
Speakeraggio Russo
Speakeraggio Cinese
Speakeraggio Arabo
Speakeraggio Spagnolo










 
 
 

 

Altri Demo in YouTube Channel e Soundcloud
Youtube channel logo-Soundcloud